BAB I
ABJAD HANGEUL (한글)
MATERI 4
1. Bila ada huruf konsonan di akhir bertemu dengan vokal, maka konsonan tersebut berubah menjadi bunyi awal.
Contoh:
~ 말이 dibaca 마리 => berbicara
~ 옷이 dibaca 오시 => pakaian
~ 밥이 dibaca 바비 => nasi
~ 울어 dibaca 우러 => menangis
~ 묶어 dibaca 무꺼 => mengikat
2. Bila ada huruf konsonan akhir ganda bertemu dengan vokal, maka kedua hurufnya berbunyi.
* huruf depan : bunyi akhir
* huruf belakang : bunyi awal
Contoh:
~ 값 dibaca 갑 harga
~ 값이 dibaca 갑시
~ 앉 dibaca 안 duduk
~ 앉아요 dibaca 안자요
~ 읽 dibaca 익 membaca
~ 읽어요 dibaca 일거요
Kons. akhir ganda | Bunyi | Contoh kata | Arti |
ㄺ | K | 읽 | membaca |
ㄼ | L/P | L : 여덟, P : 짧 | delapan, pendek |
ㅀ | L | 싫 | tidak mau |
ㄻ | M | 젊 | muda |
ㄵ | N | 앉 | duduk |
ㄶ | N | 많 | banyak |
ㅄ | P | 값 | harga |
3. Bila ada “ㅂ” bertemu dengan “ㄴ” maka “ㅂ” berubah bunyi menjadi “ㅁ/M”.
Contoh :
~ 입니다 dibaca 임니다 => adalah
~ 공부합니다 dibaca 공부함니다 => belajar
~ 맞습니다 dibaca 맞슴니다 => benar
4. Bila ada “ㄱ” bertemu dengan “ㄴ/ㅁ/ㄹ” maka berubah bunyi menjadi “ㅇ/NG” dan sebaliknya.
Contoh :
~ 한국 dibaca 항국 => Korea
~ 작년 dibaca 장년 => Tahun lalu
~ 박물관 dibaca 방물관 => museum
5. Bila ada “ㄹ” di akhir bertemu dengan “ㄹ” maka berubah bunyi menjadi ”L”.
Contoh :
~ 빨라요 dibaca pal la yo => cepat
~ 몰라요 dibaca mol la yo => tidak tahu
~ 에스컬레이터 dibaca e se’ khol le i tho’ => eskalator
6. Bila ada “ㄹ” bertemu dengan “ㄴ” maka berubah bunyi menjadi “L” dan sebaliknya.
Contoh :
~ 설날 dibaca 설랄 => hari raya imlek
~ 신랑 dibaca 실랑 => mempelai pria
~ 난로 dibaca 날로 => penghangat ruangan
7. Bila ada konsonan akhir “ㅎ” bertemu dengan vokal, maka “ㅎ” tidak terbaca.
Contoh :
~ 좋아요 dibaca 조아요 => bagus
~ 많아요 dibaca 만아요 => banyak
~ 싫어요 dibaca 실어요 => tidak mau
8. Bila ada konsonan “ㅎ” bertemu dengan “ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅇ” maka “ㅎ” tidak terbaca dengan jelas ( hilang ).
Contoh :
~ 은행 dibaca 은앵 => bank
~ 말해요 dibaca 말애요 => berbicara
~ 공항 dibaca 공앙 => bandara
~ 조심히 dibaca 조심이 => hati-hati
9. Bila ada konsonan “ㅎ” bertemu dengan “ㅈ, ㄱ, ㄷ, ㅂ” maka :
ㅈ menjadi ㅊ
ㄱ menjadi ㅋ
ㄷ menjadi ㅌ
ㅂ menjadi ㅍ
Contoh :
~ 좋지만 dibaca 조치만 => bagus tetapi
~ 백화점 dibaca 배콰점 => mall
~ 넣다 dibaca 너타 => memasukkan
~ 대답하다 dibaca 대다파다 => menjawab
10. Bila ada konsonan akhir “ㅇ” bertemu dengan “ㄹ” maka ㄹberubah bunyi menjadi
Contoh:
~ 동료 dibaca 동뇨 => rekan kerja
~ 정리하다 dibaca 정니하다 => membereskan
~ 정류장 dibaca 정뉴장 => halte
11. Bila ada konsonan “ㅁ” bertemu dengan “ㄹ” maka ㄹ berubah bunyi menjadi “ㄴ/N”.
Contoh:
~ 음료수 dibaca 음뇨수 => minuman ringan
~ 음력 dibaca 음녁 => kalender bulan
12. Bila ada konsonan akhir “ㄷ, ㅈ, ㅅ,ㅌ, ㅊ, ㅆ” bertemu dengan “ㄴ” maka konsonan tersebut berubah bunyi menjadi “ㄴ/N”.
Contoh:
~ 듣는 dibaca 든는 => yang didengar
~ 맞는 dibaca 만는 => yang benar
~ 있는 dibaca 인는 => yang ada
13. Bila huruf “ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅈ” bertemu dengan salah satu huruf tersebut, maka huruf belakangnya dibaca rangkap.
ㄱ menjadi ㄲ
ㄷ menjadi ㄸ
ㅂ menjadi ㅃ
ㅅ menjadi ㅆ
ㅈ menjadi ㅉ
Contoh:
~ 식당 dibaca 식땅 => restoran
~ 똑바로 dibaca 똑빠로 => lurus
~ 잡지 dibaca 잡찌 => majalah
14. Bila ada konsonan akhir “ㅌ” bertemu dengan vokal “이” maka ㅌ berubah bunyinya menjadi “ㅊ/CH”.
Contoh
~ 같이 dibaca 가치 => bersama
~ 붙이 dibaca 부치 => menempel
~ 밭이 dibaca 바치 => lading
15. Vokal “의”
Contoh :
~ 의자 dibaca eui ja => kursi
~ 의사 dibaca eui sa => dokter
~ 의미 dibaca eui mi => arti
Contoh :
~ 편의점 dibaca 편이점 => minimarket 24 jam
~ 회의 dibaca 회이 => rapat
Contoh :
~ 아버지의 신발 dibaca 아버지에 심발 => sepatunya ayah
~ 언니의 친구 dibaca 언니에 친구 => temannya kakak perempuan
~ 한국의 계절 dibaca 한국에 계절 => musimnya korea
~ 저 ( saya ) + 의 => 제 ( milik saya )
~ 나 ( aku ) + 의 => 내 ( milikku )
~ 너 ( kamu ) + 의 => 네 ( milikmu )
Contoh :
~ 제 직업 => profesi saya
~ 내 사랑 => cintaku
~ 네 애인 => pacarmu